Rosa Alcalá Lombardo Uber mich

Über mich

Mein Name ist Rosa Alcalá. Ich bin froh, dass du hier vorbeischaust, denn das ist kein Zufall!

Du interessierst dich dafür, die Person hinter dieser Website kennenzulernen.

Ich mag dich schon jetzt.

Auch ich habe mich immer für Berufe interessiert, die sich hinter den Kulissen abspielen, weit weg vom Rampenlicht, weit weg vom Beifall, doch ohne sie wäre die Welt nicht möglich.

Ich bin von Beruf Übersetzerin, eine überwiegend unsichtbare Aufgabe.

Ich würde sogar sagen, sie ist „verflucht“, denn je mehr deine Anwesenheit bemerkt wird, desto schlechter ist die Qualität deiner Arbeit.

Ich mag stille Helden, ich liebe die Sonne, die weise Frau, die kein Aufhebens macht.

Ich mag Stracciatella-Eis, wenn die Schokoladenstücke darin groß sind.

Die Fotografie übt einen großen Reiz auf mich aus, obwohl ich sie nie ganz beherrschen werde, weil ich nicht die Geduld habe, alle Funktionen einer Kamera zu erlernen. Es reicht mir, dass das Foto genau in dem Moment gemacht wird, in dem ich den Auslöser drücke, nicht eine halbe Sekunde vorher, nicht eine halbe Sekunde nachher.

Ich liebe körperliche Anstrengung.

Was ich nicht mag:

Im Grunde mag ich keinen sauren Geschmack. Mein Hals ist allergisch gegen Ananas. Und auch gegen Melone, weil sie zu süß ist.

Ich mag es nicht, wenn man mir nicht in die Augen schaut, wenn ich spreche.

Ich mag die Farbe rosa nicht.

Was mir Angst machen würde:

Linksverkehr in Großbritannien, unabhängig davon, ob das Lenkrad auf der rechten oder der linken Seite wäre.

Was ich bedauere:

Keine Turnerin, keine zeitgenössische Tänzerin, keine Gitarristin, keine Skifahrerin, keine Malerin, keine Schreinerin, keine Kfz-Mechanikerin, keine Modeschöpferin, keine Wirtschaftswissenschaftlerin und keine Landschaftsgärtnerin geworden zu sein. Alles auf einmal.

Aber was soll’s,… das alles mache ich in meiner Freizeit.

Im Jahr 2015, nach einem langen Tag beim Dolmetschen im Audi-Hauptquartier in Ingolstadt, fragte der Schulungstrainer die neuen mexikanischen Mitarbeiter: „Wem von den Anwesenden werden wir dieses Geschenk (einen schönen Kugelschreiber) als Klassenbestem überreichen?“

Und einer von ihnen sagte: „Rosa!“

Wie? Mir? Du kannst dir nicht vorstellen, wie dankbar ich war! Ich war nicht an das Rampenlicht gewöhnt! Ich wurde rot wie eine Tomate. Der Trainer übergab mir den Kugelschreiber feierlich. Ich habe ihn immer noch.

Als Sechsjährige habe ich mir die Englischbücher meiner älteren Schwester geschnappt, weil ich versuchen wollte, den Inhalt zu entziffern. Und natürlich habe ich mich sehr von den Bildern leiten lassen… „Peter is thin“, „John is tall“, „Mary is fat“,… und zu mir selbst gesagt, dass Peter der Dünne sein muss, im Gegensatz zu Mary, denn das ist das Einzige, was die beiden unterscheidet,… und so habe ich mich daran gemacht, mein Glossar mit Adjektiven zu erstellen. Damals gab es noch keine Englisch-Spanisch-Wörterbücher. Wir hatten „Self-made“-Glossare.

Anfang der neunziger Jahre schloss ich mein Studium an der Hochschule für ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen in Granada, Spanien, ab.

Später kam ich als Erasmus-Studentin nach Regensburg, Bayern. Und hier bin ich geblieben.

Ich übersetze keine Literatur. Mein Fachgebiet wirkt eher unromantisch, da ich mich auf Maschinenbau und Automatisierungstechnik spezialisiert habe, aber ich habe beschlossen, mich spannenden Tätigkeiten wie der Übersetzung von Texten zu öffnen, die deine Genialität, die persönliche Note deiner Marke zum Ausdruck bringen, die dein Unternehmen über die Grenzen hinaus bekannt machen, wie es die großen Global Player tun. Kannst du dir vorstellen, eine Website zu haben, die 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr wie eine Maschine verkauft und exportiert? Texte zu haben, die den User führen, inspirieren und dazu bringen, dein treuester Kunde zu werden?

Steigst du mit ein? Registriere dich und lade dir einen ersten Leitfaden für die Erstellung unwiderstehlicher Texte herunter.

Wenn du mehr über mich wissen willst...

Geboren in Jaén, Andalusien, dem Land der Olivenbäume, liebe ich das Licht und das unbeschreibliche Blau des Himmels.

Ich glaube nicht an Horoskope, (aber) ich bin Krebs, und ich schätze mich glücklich, im Sommer geboren zu sein.

Rosa peque en bici
número dos

Ich hatte auch das Glück, die Nummer 2 in der Rangfolge der Schwestern zu sein (wir sind insgesamt 4 Frauen), denn meine ältere Schwester hatte bei der Beziehung zwischen unseren Eltern und den Töchtern bereits gute Vorarbeit geleistet, bevor ich an der Reihe war.

Ich ziehe das Land der Stadt vor, obwohl das Land mit Musicals, Theatern, Cafés und großen städtischen Veranstaltungen noch besser wäre.

Ich betrachte mich als Europäerin, wie es nicht anders sein kann, da ich Spanierin bin, in Deutschland lebe und mit einem Italiener, meinem Mann Francesco, verheiratet bin.

Mein Heimatland ist meine Tochter Lucía.

Ich glaube, dass jeder Mensch etwas Besonderes ist und dass jeder eine Gabe hat, von der möglichst viele Menschen erfahren sollten.

In meinem Blog findest du Artikel, die von Herzen geschrieben sind und dir helfen werden, so zu schreiben, dass deine Texte auffallen, begeistern und somit verkaufen und exportieren.

Steigst du mit ein? Registriere dich und lade dir einen ersten Leitfaden für die Erstellung unwiderstehlicher Texte herunter.